Posts in category "Vocabulary"

Словарный детектив

0

Вы любите детективы? Я обожаю! Причем не столько с большим количеством трупов, сколько с неожиданной логической развязкой. И огромное количество именно таких сюжетов кроется... вы не поверите — в истории слов! Найти их можно и в словах, существующих с момента формирования определенного языка, и в неологизмах, и в этимологии, и в смысловых вариациях... Но зачем рассуждать теоретически? Вот два очень ярких примера, дающих простор исследовательским наклонностям и логическому мышлению. ...Наш главный персонаж — английское существительное, указывающее на [...]

19.10.2011 / Etymology, Vocabulary

10 Years

0

Ой, какие мы большие! Нам десять лет! Нам, то есть F.E. А вдумывались ли вы в смысл этого славного имени? Это не только живой и легкий FLUENT ENGLISH; это и дальнейшее образование (further education), и "палочка-выручалочка", которая может пригодиться "на всякий пожарный" (fire escape), и надежность железа (Fe)... Правильно говорится: как корабль назовешь, так он и поплывет. Более того: иногда имя превращается в символ или выходит далеко за рамки первоначальной функции и даже родного языка. Множество таких [...]

11.06.2011 / Vocabulary

W00t и другие

0

Все живое развивается, а поскольку любой язык — живой организм, он постоянно преподносит нам разные сюрпризы. Дабы не отстать от жизни, будем лексически обогащаться! Вот, например, странный гибрид, не просто появившийся в английском, но признанный одним из самых интересных неологизмов известной американской фирмой, занимающейся изданием словарей, — Merriam-Webster: w00t. Это междометие, выражающее радость победы в онлайновой игре, на самом деле является аббревиатурой фразы we owned the other team ("мы сделали другую команду"). А нули почему? "А чтоб [...]

06.08.2009 / Vocabulary, Word Formation

French Stuff

0

А знаете ли вы, что в английском языке чуть что, так сразу французы виноваты? Например, ругнулся не вполне пристойно по какому-либо поводу — придется потом извиняться. А если по-другому ну никак нельзя было выразиться (повод уж больно располагающий)? Что ж, тогда можно извиниться, подчеркнув тот факт, что "из песни слов не выкинешь". Sorry if I sound whiney or anything, but I really feel like shit, excuse my French. Простите, если я покажусь вам нытиком или еще кем, [...]

04.12.2003 / Vocabulary

Real Church Announcements

0

Раз уж речь зашла о holy things, то давайте покопаемся в архиве "кривого английского" и обратим внимание на парочку реальных церковных объявлений, написанных (или сказанных) простыми смертными, которые, как известно, ошибаются часто и с удовольствием. А чтобы жизнь hell'ом не казалась, объявления сопровождаются комментариями об ошибках. This being Easter Sunday, we will ask Mrs. Lewis to come forward and lay an egg on the alter. Словосочетание to lay an egg означает вообще-то "снести яйцо". Но у нас [...]

02.11.2003 / Vocabulary

Telephone English

0

Взгляните на следующий пример полуформального разговора. Administrator: Hello, Brown Inc., how can I help you? John: This is John West. Can I talk to Mr. Suzuki, extension 0836, please? Administrator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through. John: Thank you. Andy: Mr. Suzuki's office, Hunder speaking. John: This is John West calling. Is Mr. Suzuki in? Andy: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message? John: Yes, could you ask him [...]

17.07.2003 / Vocabulary

Двуличные юморные фразы...

0

...с почти серьезными комментариями. A bicycle can't stand alone because it is two-tired. "Велосипед не может стоять без поддержки, потому что он двушинный." Two-tired звучит как too tired, что значит "слишком усталый". Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana. "Время летит, как стрела. Дрозофилы любят бананы." Вот это действительно глубокий смысл! Давайте-ка присмотримся к словам. Flies в первом предложении — глагол (3 л. ед. ч. от fly), во втором — мн. ч. от "муха" [...]

03.07.2003 / Vocabulary

Жилищные вопросы

0

Вы когда-нибудь снимали квартиру или искали новую? Затевали переезд? Подбирали район? Думаю, что да. Жилищные вопросы хотя бы раз затронули каждого. Их-то я и предлагаю обсудить... Итак, жилье — dwelling — бывает разное: flat — обычная квартира в многоэтажном доме apartment — квартира, апартаменты house — отдельный жилой дом studio / loft apartment — студия (в другом значении — "ателье, мастерская"). Как правило, это квартира, состоящая из одной большой комнаты, объединяющей в себе кухню, спальню и т.д. [...]

30.05.2003 / Vocabulary

Tonight

0

Tonight больше относится к вечеру, чем к ночи (несмотря на night). Причем это всегда "сегодняшний вечер" или (правда, очень редко) "наступающая ночь". Got any plans for tonight? Есть планы на вечер? [...]

07.12.2002 / Vocabulary

Zero, Nought, Nil, Love

0

Казалось бы, все очень просто: zero — это по-английски "ноль". А если попробовать перевести название игры "крестики-нолики" — "crosses & zeros"? А вот и нет. На самом деле эту всеми любимую (особенно школьниками) игру в Англии называют "noughts & crosses". Nought — тоже ноль (математический термин); это слово часто употребляется для обозначения непечатного знака — пробела. Please, be attentive while typing! You've missed two noughts already! Пожалуйста, будьте внимательны при печати! Вы уже пропустили два пробела. Nil [...]

29.10.2002 / Vocabulary

  • Стр. 1 из 2
  • 1
  • 2
  • >

Advertisement

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments