Posts in category "Phrasal Verbs"

Разделяемые и неразделяемые фразовые глаголы

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. Фразовый глагол — это конструкция [ГЛАГОЛ + ЧАСТИЦА], причем настолько хитрая, что ее значение часто нельзя "вычислить", даже если вы знаете, что означают этот глагол и частица по отдельности. Ко всему прочему, некоторые фразовые глаголы позволяют дополнению становиться между глаголом и частицей, а некоторые такого нахального разделения не допускают. Как же узнать, является [...]

20.11.2003 / Phrasal Verbs

Run Across

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. Фразовый глагол — это конструкция [глагол + частица], причем настолько хитрая, что ее значение нельзя "вычислить", даже если вы знаете, что означают этот глагол и частица по отдельности. run/come across 1. натыкаться, неожиданно встречать If you walk down the street with someone you don't want to be seen with, you'll certainly come across [...]

25.10.2003 / Phrasal Verbs

Tell Apart

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. tell apart — отличать, различать Most twins realize they may not be the easiest to tell apart. Большинство близнецов понимает, что их не так-то просто отличить друг от друга. [...]

15.07.2003 / Phrasal Verbs

Show off

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. show off — хвастаться, выпендриваться, рисоваться Although 41 years old, he still loves to show off. Несмотря на то, что ему уже 41 год, он все еще обожает выпендриваться. [...]

27.05.2003 / Phrasal Verbs

Hold off

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. hold off — откладывать; держать на расстоянии Three reasons to hold off buying a Windows CE handheld. Три причины отложить покупку портативного компьютера с операционной системой Windows CE. hold smb./smth. off — сдерживать, держать на расстоянии кого-л./что-л. Xeox! Leave now! I can't hold them off any longer! Зеокс! Уходи! Я их не могу [...]

22.04.2003 / Phrasal Verbs

Back off

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. back off — отодвигаться, отступать, "отваливать" Back off, everyone! Эй вы, прочь с дороги! go in for smth. — интересоваться, увлекаться чем-л. Do you go in for sports? Вы увлекаетесь спортом? [...]

13.03.2003 / Phrasal Verbs

Clear up

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. bring up — воспитывать (ребенка) They brought up their children to respect work. Они воспитали своих детей в уважении к труду. clear up — выяснять Nobody will leave this room, until we clear up the matter. Никто не выйдет из этой комнаты, пока мы не выясним, в чем дело. [...]

15.02.2003 / Phrasal Verbs

Figure out

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. figure out — понимать, постигать; вычислять We need to figure out what is causing the failure. Мы должны разобраться, что вызывает сбой. [...]

13.12.2002 / Phrasal Verbs

Be on

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. to be on — происходить; идти (о фильме, спектакле) Is the film already on? Фильм уже идет? [...]

27.11.2002 / Phrasal Verbs

Use up

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. use up — использовать все без остатка Oh no, you used up all our matches! О нет, ты израсходовал все наши спички! [...]

22.10.2002 / Phrasal Verbs

  • Стр. 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • >

Advertisement

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments