Posts in category "In Detail"

Prepositions at the End of Sentence (Part II)

0

Поговорим сегодня об одиноких предлогах в конце повествовательных предложений. Строго говоря, такого понятия не существует; главные повествовательные предложения вообще-то не могут оканчиваться предлогами. Но бывают случаи, когда предлог стоит в конце придаточного предложения, а само это предложение следует после главного. Таким образом, предлог как бы завершает всю конструкцию. I don't remember what we talked about. Я не помню, о чем мы говорили. That's not the place we've been to. Это не то место, где мы были. It's [...]

04.12.2002 / In Detail

Prepositions at the End of Sentence

0

Мы уже как-то вскользь затрагивали эту тему. Настало время поговорить поподробнее о том, как предлоги умудряются оставаться в гордом одиночестве в конце вопросительных предложений. Возьмем простой пример. She is looking at the house. Разобьем это предложение структурно. Получается ПОДЛЕЖАЩЕЕ + ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ + СМЫСЛОВОЙ ГЛАГОЛ (причастие наст. вр.) + ДОПОЛНЕНИЕ. Поставим вопрос к дополнению (the house), при этом дополнение заменяется вопросительным словом what, которое ставится в начале вопроса, а подлежащее меняется местами со вспомогательным глаголом; все остальное [...]

28.10.2002 / In Detail

Around

0

Пополним нашу коллекцию предлогов места и направления еще одним несложным экспонатом: around — "вокруг", "около", "по". Присмотритесь к примерам. В употреблении этого предлога нет, в принципе, ничего сложного. Silence fell — silence deep and black as the darkness which was around me. Наступила тишина — такая же непроницаемо-черная, как тьма, окружавшая меня. The two Shuttles were flying now around the Moon, continuing to accelerate. Эти два "Шаттла" уже летели вокруг Луны, продолжая набирать скорость. Everyone was flying [...]

04.10.2002 / In Detail

Along

0

Еще один предлог места и направления: "вдоль", "по" (дороге, следу и пр.). Along the wharf a few boats were moored. Вдоль пристани было пришвартовано несколько лодок. We were sailing along the northern coast. Мы плыли вдоль северного побережья. Suddenly James began to move along the wall. Неожиданно Джеймс начал двигаться вдоль стены. Swiftly and silently he made his way along the track which ran through the meadows. Он быстро и тихо шел по следу, который вел по [...]

29.08.2002 / In Detail

Behind

0

Еще один предлог из большой коллекции предлогов места и направления: behind — "позади". После него, как правило, следует указание места, позади которого находится то, о чем идет разговор. And then Frank heard movement behind him in the dark passageway. А потом Фрэнк услышал движение позади себя в темном проходе. Close the door behind you! Закрывай за собой дверь! There was a cigarette parked behind his ear. За ухом у него торчала сигарета. Как видно из примеров, использование [...]

13.08.2002 / In Detail

Between

0

Between Швейцарией и Австрией находится... граница (а вы что думали?), только она не очень заметная, и ее можно тайно проехать без таможенного контроля. А between Францией и Великобританией, оказывается, — море! Это я прочитал в атласе, between страницами которого лежала старая открытка... Between — предлог места, который переводится на русский язык как "между". Его употребление не затуманено никакими хитростями. Но, как всегда, переводить стоит по смыслу, а не по словарю. Хорошо, когда это совпадает! But then disagreements [...]

08.08.2002 / In Detail

In front of

0

Есть в английском языке такой вот предлог, состоящий аж из трех слов! Он, правда, не один такой громоздкий, но сегодня мы рассмотрим именно его. Итак, предлог места и направления in front of — "перед, впереди". The man stopped in front of a TV store. Человек остановился перед телевизионным магазином. Don't swear in front of kids! Не ругайся в присутствии детей! (Перед детьми.) Then she ran away and here's the result right in front of us. Потом она [...]

27.07.2002 / In Detail

Through

0

Этот предлог (напомним, мы пока рассматриваем предлоги места и направления) указывает на движение предмета или лица любой национальности сквозь определенную материю или объект в пространстве: "через", "сквозь", "по". Помните, у "Битлов": She Came In Through The Bathroom Window? Ничего себе сюрприз, вот так приходишь домой, а там кто-то уже through окно в ванной комнате залез. Хорошо, если ничего не вынес, а сидит и ждет тебя с приветливой улыбкой и такими же намерениями. А если с топором? Тогда [...]

11.07.2002 / In Detail

Under

0

Продолжаем рассматривать предлоги места и направления (когда ж они закончатся?). Пришло несколько писем с вопросом, который только что был в скобках, а также с дополнительным вопросом: "А других предлогов, что, не бывает?". Бывает, конечно. Предлоги времени, например, — их мы уже проехали, да не просто мимо, а, надеемся, с впечатлениями. Теперь вот задержались на "местах и направлениях" — не бросать же одну тему и начинать другую? Не забывайте также про раздел, который следует сразу за этим, — [...]

07.07.2002 / In Detail

Across

0

Как предлог места и направления across тоже достаточно прост в употреблении: "через", "по", "поперек", "по ту сторону". They waited in a thick stand of trees — the German position could be seen across a muddy plain. Они ждали в густом лесу; позиции немцев можно было увидеть по ту сторону грязной равнины. Maximus walked across the arena — people stood up and cheered for him. Максимус прошелся по арене; люди вставали и приветствовали его громкими возгласами. The cat [...]

15.03.2002 / In Detail

  • Стр. 1 из 2
  • 1
  • 2
  • >

Advertisement

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments