Posts in category "Grammar Guide"

Ужасные рецепты

0

Ага! Попались! Что может быть страшнее, чем самый страшный праздник в году? Конечно же, отсутствие этого праздника! Какой кошмар! А как же мило улыбающаяся и клацающая зубами "тыковка" с горящими глазами? А костюмы? А кладбищенский пудинг с призраками из взбитых сливок и прочие страсти? Graveyard Pudding With Whipped Cream Ghosts Ingredients (8 to 10 people): 4 ounces bittersweet chocolate, chopped; 4 ounces unsweetened chocolate, chopped; 4 large egg yolks; 1 cup sugar; 6 tablespoons cornstarch; 1/2 teaspoon [...]

05.11.2003 / Miscellaneous

All This and Heaven Too

0

All this and heaven too. На земле погулять и в рай попасть. I wish(ed) the earth could swallow me up. Я (был) рад сквозь землю провалиться. The evil field will evil yield. Злое зелье не уйдет в землю. Что посеешь, то и пожнешь. [...]

04.11.2003 / Proverbs

Eat Crow

0

to eat crow (тж. to eat dirt/dog/humble pie) — брать слова обратно; признавать свою ошибку или поражение; проглотить обиду; покориться, смириться; сносить оскорбления; прийти с повинной; унижаться His prediction was completely wrong, and he had to eat crow. Его предсказание не оправдалось, и ему пришлось признать, что он был неправ. to catch forty winks — кемарить, дремать Why don't you catch forty winks now, before we start to prepare the Halloween party? Почему бы тебе не вздремнуть [...]

03.11.2003 / Idioms

Real Church Announcements

0

Раз уж речь зашла о holy things, то давайте покопаемся в архиве "кривого английского" и обратим внимание на парочку реальных церковных объявлений, написанных (или сказанных) простыми смертными, которые, как известно, ошибаются часто и с удовольствием. А чтобы жизнь hell'ом не казалась, объявления сопровождаются комментариями об ошибках. This being Easter Sunday, we will ask Mrs. Lewis to come forward and lay an egg on the alter. Словосочетание to lay an egg означает вообще-то "снести яйцо". Но у нас [...]

02.11.2003 / Vocabulary

Too Much Knowledge

0

The leopard cannot change his spots. Как волка ни корми, а он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит. Too much knowledge makes the head bald. Много будешь знать — скоро состаришься. [...]

30.10.2003 / Proverbs

Company Types

0

Ltd. (Private Limited Company) — это частная компания с ограниченной ответственностью. Ее акции не могут быть предложены и проданы широкому населению. Русский эквивалент — "Общество с ограниченной ответственностью закрытого типа". Plc. (Public Limited Company) — это компания, имеющая право свободно предлагать свои акции и другие ценные бумаги населению и обязанная публиковать требуемый объем информации о своей деятельности. Русский эквивалент — "Открытое акционерное общество". Эти обозначения используются главным образом в Великобритании, а еще они часто встречаются в Канаде [...]

28.10.2003 / Business English

(The) Most

0

Так все-таки most или the most? А когда как! :-) В значениях "большинство" или "большая часть" most употребляется без артикля, причем конструкция может выглядеть так: most+существительное Most people don't care about each other. Большинству людей наплевать друг на друга. Или вот так: most+of+определитель+существительное Most of the people waste too much time. Большинство людей тратит слишком много времени впустую. Определителем может быть, например, артикль (определенный, разумеется) или притяжательное местоимение. Most of нельзя использовать перед существительным, которое не имеет [...]

27.10.2003 / Articles

Run Across

0

Коварные предлоги дошли до того, что могут менять значение других слов (в данном случае — глаголов), причем пользуются они этим часто и с удовольствием. Фразовый глагол — это конструкция [глагол + частица], причем настолько хитрая, что ее значение нельзя "вычислить", даже если вы знаете, что означают этот глагол и частица по отдельности. run/come across 1. натыкаться, неожиданно встречать If you walk down the street with someone you don't want to be seen with, you'll certainly come across [...]

25.10.2003 / Phrasal Verbs

Be Happy

0

Предлоги, использующиеся с другими частями речи, часто являются их незаменимыми спутниками. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом. to be happy ABOUT smth. — быть довольным чем-л., радоваться по поводу чего-л. The coach was happy about the way his team played during the Cup. Тренер был доволен тем, как его команда сыграла на чемпионате. written IN smb.'s handwriting — написанное чьим-л. почерком With trembling hands he ripped open the envelope and began to read [...]

24.10.2003 / Satellites

Left Is Right?

0

Всем известно, что в Великобритании — левостороннее дорожное движение. Но зато не все знают, что левая сторона дороги является главной еще примерно в четверти стран мира. Бывшие английские колонии (например, Австралия и Новая Зеландия), естественно, переняли "странный" способ езды. "Тягой налево" отличаются также Индия, Бангладеш, Сингапур, Малайзия, Пакистан, многие страны Африки и Карибского бассейна. Не отстают от них и Япония, Индонезия и Тайланд. В Европе, кроме Великобритании, автомобили с рулем справа имеют значительный численный перевес в Ирландии, [...]

24.10.2003 / Countries/Cultures

Advertisement

Language Teacher. Карманные говорящие электронные словари компании Ectaco

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments