Posts in category "Motivators"

Poor English

1

Курьез на тему "что такое хороший и что такое плохой английский". Пришел как-то ко мне один приятель — до ужаса довольный. Стоит отметить, что английский он знает неважно. Пришлось ему общаться с англичанином, который тут у нас уже полгода. С ходу, дабы не вводить человека в заблуждение, он и заявил: "My English is poor." На что, на свое удивление, получил ответ: "Oh no! Your English is OK. People with really poor English say, 'My English is bad.'" [...]

25.03.2003 / Motivators

Язык оригинала

0

Because... Because нет ничего лучше, чем читать литературу или смотреть фильмы и передачи на языке оригинала. Про это было уже несколько раз упомянуто, поэтому я кратенько обобщу. Ни один перевод не сравнится с оригиналом ("My name is Vasya" — исключение). Перевод может дать понимание, даже очень хорошее понимание, но... он остается переводом. Я не к тому, что это плохо (против собственного источника куска хлеба не попрешь), а к тому, что, если есть возможность прочитать/посмотреть/услышать оригинал, нужно этой [...]

06.11.2001 / Motivators

Перевод Пушкина

0

Because... Ольга пишет: Высылаю Вам кое-что. Посмеетесь (или поплачете) на досуге, профессиональный перевод Пушкина, может сгодится Вам для рассылок или для архива. A monument I've raised not built with hands, And common folk shall keep the path well trodden To where it unsubdued and towering stands Higher than Alexander's Column. Ну что за язык? Как Вам это издевательство над русской поэзией? О чем и речь. Язык-то, он сам по себе ничего. Только... вот именно, что сам по [...]

25.10.2001 / Motivators

Занятия немецким

0

Я взял на себя смелость перевести главу из книги Владимира Каминера "Russendisko", изданной на немецком языке в Берлине. Самого Владимира я, правда, не спросил, но, надеюсь, что он не будет против. All Rights Reserved. Книга рассказывает о жизни русских в Германии (в первую очередь о жизни самого автора). Глава, которую я предлагаю вашему вниманию, посвящена изучению немецкого и наполнена очень тонким юмором, впрочем, как и вся книга. Занятия немецким Что может нам предложить современная наука? "Определите отклонение [...]

14.10.2001 / Motivators

Стимул

1

Происхождение рубрики "Motivators" ("Because") до сих пор неизвестно. Такое впечатление, что я здесь пытаюсь кого-то уговорить начать (или продолжить) изучение английского. Не-а. Скорее, это — стимул. Для тех, кого надо постоянно пинать, чтоб он/она двигался вперед. Где-то я читал/слышал/видел, что "стимул" вроде как по-гречески (или по-латыни?) значит "палка". Очень актуально, между прочим. После просмотра восточноединоборского боевика половина зрителей выходит из зала с желанием заняться мордобоем в спортивном или уличном виде. После того, как видишь, что кто-то играет [...]

06.09.2001 / Motivators

Original Movies

0

Because... Потому что грустно смотреть, как Брюс Уиллис или, скажем, Другой-Известный-Актер-Который-Вообще-то-Говорит-по-английски говорят по-русски. Или по-немецки, что вообще вгоняет в депрессию. Переведенные фильмы еще ничего, там хоть оригинальный звук на заднем плане слышно, можно даже уловить некоторые "учебные" моменты. Но дублированные — это же просто катастрофа. Особенно когда денег на качественный дубляж не добыли и наняли голоса третьего сорта, которые только гнусавят и вздыхают не в тему. Хоть плачь. То ли дело — оригинал. Если вы достаточно хорошо [...]

28.08.2001 / Motivators

Припрятанное добро

0

Поймали как-то нехорошие дяди другого нехорошего дядю, который у этих нехороших умудрился присвоить некоторое количество безусловно-зеленых дензнаков. Поймали дяди дядю, да и говорят: "А ну, отдавай добро, паршивец ты этакий!" А он только головой мотает и знаками показывает, что не может он на таком диковинном языке общаться, ничего не понятно. Чтобы сильно не напрягаться, позвали дяди переводчика. "Спроси его, где добро!" Переводчик спросил, но дядя так просто беднеть не хотел. Помотал головой, не скажу, говорит, ни за [...]

27.08.2001 / Motivators

Original vs. Translation

2

Раз уж в прошлый раз зашла речь о важности знания английского при Интернет-серфинге, продолжу сегодня примерно в том же направлении: программное обеспечение. Большинство программ имеют англоязычный интерфейс (то есть общаются с вами по-английски). Здесь объяснения излишни; не зная языка, на вопрос "Удалить все данные и сбросить компьютер со стола?" можно запросто ответить "Да!". Гораздо более интересна другая сторона медали: переведенные программы. После нескольких таких "шедевров" я пришел к выводу, что лучше я буду париться с языком оригинала, [...]

18.08.2001 / Motivators

The Internet

0

Because... Почему, почему... В Интернете были? Информацию искали? Нашли? Прочитали?! Поняли?! Шучу, знаю, что поняли. Я не помню, какая точная цифра, но зато помню, что довольно существенный процент всего, что есть в Интернете, — на английском языке. Соответственно, зная этот язык, вы получаете практически неограниченный доступ к практически бездонному источнику информации. Только поаккуратней с информацией :-) [...]

30.07.2001 / Motivators

Foreign Music

0

Кто слушает иностранную музыку? Да все! Проще спросить, кто не слушает. А кто понимает то, что слушает? Раз... два... маловато будет! А понимать было бы неплохо. Во-первых, просто интересно, чего он/она там лопочет. Во-вторых, в песнях часто встречаются интересные грамматические конструкции ("fuck you" не в счет). В третьих, это "живой голос", дающий представление о произношении. И, наконец, если знаешь, "о чем в песне поется", то она и учится легче, и звучит красивее. Такие вот лирические доводы в [...]

01.07.2001 / Motivators

  • Стр. 1 из 2
  • 1
  • 2
  • >

Advertisement

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments