Posts in category "General Blabber"
Poor English
1Курьез на тему "что такое хороший и что такое плохой английский". Пришел как-то ко мне один приятель — до ужаса довольный. Стоит отметить, что английский он знает неважно. Пришлось ему общаться с англичанином, который тут у нас уже полгода. С ходу, дабы не вводить человека в заблуждение, он и заявил: "My English is poor." На что, на свое удивление, получил ответ: "Oh no! Your English is OK. People with really poor English say, 'My English is bad.'" [...]
25.03.2003 / Motivators
Fairly, Quite, Rather, Pretty With Adjectives and Adverbs
0Роман пишет: "Будьте добры, объясните различие слов fairly, quite, rather, pretty, которые употребляются перед наречиями и прилагательными в значении выражения степени качества." Fairly — это так, "средней паршивости", "третий сорт — не брак". Если вы скажете о ком-то, что он/а "drives a car fairly good", это будет значить, что ездить этот человек, в принципе, может, но что он/а сделает, если кто-нибудь вдруг под ухом бибикнет, — неизвестно. Соответственно, если вы считаете, что кто-то "fairly nice", то это [...]
23.04.2002 / Talk/FAQ
Употребление going
0Hess: Вопрос по употреблению going. Я подписан на рассылку о новостях чемпионата по авторалли и встретил там фразу: "I'm not going to say that I am going to win — but I think we have a chance to fight for the victory." В принципе, все понятно: "Я не говорю, что я пришел выигрывать, но я думаю, что у нас есть шансы побороться за победу". Непонятно, почему going to say? F.E.: В Вашем варианте, Алексей, это было бы [...]
18.02.2002 / Talk/FAQ
С легким паром!
0Светлана: Подскажите пожалуйста, как перевести на английский фразу "с легким паром". F.E.: А никак. Это ведь откуда пошло? От бани, так? А какие "у них там" бани-то? Нету у них пара, и "легкого пара" тоже нету. И не желают они друг другу ничего после бани, душа, ванны или даже чашечки кофе. В крайнем случае можно сказать: "Hope you enjoyed your bath!" Но звучать это может в "загнивающем капиталистическом обществе" несколько странно. Конечно, я enjoyed! И вообще, кому [...]
10.02.2002 / Talk/FAQ
There You Go And Here We Go
0Mike: Я хотел бы узнать, в каких случаях используются такие фразы, как "There you go" и "Here we go". F.E.: "There you go", "here we/you go", "here we/you are", "here it is" и им подобные фразы употребляются... в зависимости от ситуации. Например, бармен, подавая заказанное вами пиво, может сказать: "Here you go." Учтите, что он вас никуда не посылает, это просто разговорная форма, которая примерно означает: "Вот, пожалуйста". У нас тоже иногда говорят: "На, подавись!", не имея [...]
22.12.2001 / Talk/FAQ
Употребление инфинитива и "простой формы глагола"
0Aleksei Smolin: У меня возник вопрос об употреблении инфинитива и "простой формы глагола". Вот 2 примера из статьи. 1. Theory can help explain what is going on and help us see far ahead. 2. It is not necessary for an algorithm to halt to produce a result. Честно скажу, что мне бы хотелось написать в первом случае "help to explain" и во втором "to halt producing a result". Можете ли вы объяснить, в чем разница? F.E.: 1. [...]
14.12.2001 / Talk/FAQ
Stuff
0Олег: Что это за слово такое — "stuff"? Постоянно его слышу, и каждый раз мне кажется, что у него новое значение. F.E.: Так оно и есть. В английском это слово может заменить чуть ли не половину остальных слов. :-) Это я, конечно, немного загнул. Но у этого слова действительно очень много значений: "материя, материал, вещество, вещи, имущество, дрянь, хлам, чепуха, фигня, ботва, наркотики" и т.д. Поэтому перевод (или понимание) зависит от контекста и от интонации фразы. Не [...]
09.12.2001 / Talk/FAQ
Как понимать речь?
0Alexander Plebanovich: ...занимаюсь английским уже не первый год, и много книг проштудировал, посещаю курсы, веду деловую переписку, и как результат я неплохо знаю грамматику, есть определенный набор слов, могу переводить, но когда дело касается общения, то здесь я теряюсь, и не могу толком связать два слова. Но, самое для меня тяжелое, что я почти с ходу на слух ничего не понимаю. Подскажите, что мне нужно делать, что бы понимать речь. Ведь учебники здесь не помогут!? F.E.: Нет. [...]
26.11.2001 / Talk/FAQ
