Posts tagged as "professions"

Apply for a Job

0

Предлоги, использующиеся с другими частями речи, часто являются их незаменимыми спутниками. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом. be sorry ABOUT smth. — сожалеть о чем-л. Look, I'm sorry about yesterday. Слушай, прости за вчерашнее. crowded WITH smb. — переполненный (людьми) The tent was crowded with soldiers. В палатке было полно солдат. to apply FOR a job — обращаться по поводу работы; подать заявление о приеме на работу I heard you applied for the [...]

14.08.2002 / Satellites

Postman or Mailman

0

Мало знать язык... Нужно еще знать, какой это язык! British American Russian postman mailman почтальон letter-box pillar-box mailboxmail drop почтовый ящик tin can банка консервов или консервная банка (без консервов) :-) car park parking lot автостоянка perspex plexiglas оргстекло [...]

14.12.2001 / Dialects

Sweet-shop or Candy Store

0

Мало знать язык... Нужно еще знать, какой это язык! British American Russian shop assistant sales clerk продавец trolley cart тележка для продуктов в магазине sweet-shop candy store кондитерский магазин bookshop bookstore книжный магазин off-license liquor store винный магазин * Note: * Так и хочется сказать "вино-водка, пиво-воды". [...]

06.10.2001 / Dialects

Reception or Front Desk

0

Мало знать язык... Нужно еще знать, какой это язык! British American Russian ground floor first floor первый этаж first floor second floor второй этаж reception front desk приемная (в гостинице) * receptionist desk clerk портье, служащий в приемной * Note: * Другие варианты в зависимости от организации: "вахта/вахтер", "администрация/администратор", "регистратура/?" и так далее. [...]

25.09.2001 / Dialects

You Can't Escape Your Fate

0

Because... ...даже если допустить, что вам не придется съездить за границу (Интересно, многие ли из вас не были в проклятом буржуинстве? А есть такие, кто не был и не желает?), то участь общения с иностранцами непременно постигнет вас в родном государстве. Делегация на работу явится, или родственник жены вдруг по родине соскучится, или хор с гастролями и с расселением по семьям нагрянет, да мало ли что еще. Тут-то и настанет ваш звездный час. И к нему надо [...]

25.06.2001 / Motivators

Advertisement

Зарубежные книги

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Книги на английском

Recent Comments