Posts tagged as "money"
American Coins
0nickel — five cents dime — ten cents quarter — twenty-five cents [...]
09.12.2003 / Dialects
Money, Money, Money
0В Соединенных Штатах милая девушка в банковском окошечке — это teller, а в Великобритании — bank clerk. Металлическо-компьютеризированный вариант девушки, раздающий наличные прямо на улице (при наличии кредитовой или дебетовой карточки, разумеется), называется, соответственно, ATM (automated teller machines) в Штатах и cashpoints в Великобритании. Оплата наличными постепенно отходит на второй план: никто не хочет иметь при себе ни крупных, ни даже средних сумм, которые можно потерять, отдать грабителям или подарить карманникам. В Великобритании кредитные карточки часто называют [...]
27.06.2003 / Dialects
Wage vs. Salary
0Слова и выражения, которые часто путают или неверно употребляют. wage (сущ.) — заработная плата рабочего (обычно почасовая) A full-time minimum wage worker does not even earn enough to keep a two-person family out of poverty. Работник, получающий за свой полный рабочий день минимальную заработную плату, никак не может содержать на эти деньги семью из двух человек. salary (сущ.) — заработная плата управленца (обычно помесячная) The minimum salary for white-collar employees would be raised to $1600.00 a month. [...]
17.06.2003 / Confused/Misused
Strain Your Brain
0To see an answer please select the hidden text. 1. If a child were born in Boston to parents who were both born in Boston, would it be possible for the child NOT to be an American citizen? [ If the child was born before 1776 (the Declaration of Independence), he would be a British subject. Also, the child could have been born in Boston, England. ] 2. If a clock takes 6 seconds to strike 7 [...]
04.06.2003 / Rack Your Brains
Set Expressions
0Today I decided to touch upon set expressions connected with time. Proverbs, sayings and set expressions about time that absorbed folk wisdom are really worth knowing. 1. Sorrows and grieves often fade away in course of time, that is why we say that: Time cures. (Время лечит.) Time is the best healer. (Время — лучший лекарь.) Time works wonders. (Время творит чудеса.) 2. People are usually pressed for time, so there are lots of ways to say [...]
01.06.2003 / Miscellaneous
Инфинитив как обстоятельство
0Давайте поговорим о такой функции инфинитива, как обстоятельство. Инфинитив может выступать в роли обстоятельства причины, образа и условия действия. На русский язык он переводится в большинстве случаев придаточным предложением. Итак, обстоятельство причины. (Образ и условия действия мы рассмотрим в другой раз.) Calvin opened the window to air the room. Кэлвин открыл окно, чтобы проветрить комнату. Jack looked straight into her eyes to understand whether she was lying. Джек посмотрел ей прямо в глаза, чтобы понять, врет ли [...]
08.05.2003 / Infinitive
Noughts and Crosses or Tic-tac-toe
0Мало знать язык... Нужно еще знать, какой это язык! British American Russian tap faucet водопроводный кран noughts and crosses tic-tac-toe крестики-нолики plus-fours knickers брюки "гольф" (длинные широкие бриджи) settee love seat диван, канапе unit trust mutual fund взаимный фонд [...]
30.04.2003 / Dialects


