02.04.2002 // Songs // by Sergey Sirotkin

What Does It Take

What Does It Take

Что для этого нужно

Honeymoon Suite
Ханимун Суит
The two of us are one of a kind
Our combination ain’t easy to find
Why do I get a feeling from you
Things ain’t right
Do you need something new

Knowing how both of us live
Leaves us so little to give.

If I could grow wings
I would do anything
Just to keep you with me.
Can’t you see

If I could fly high
I would give you the sky
Don’t you make that mistake
What does it take

It’s not like
I’ve been mean to you
It’s not like
I got somethin’ better to do
The life I live
You’ll never understand
If you fly with me
We’d never have to land

It’s easy to live hard and fast
but inside we know it won’t last
If I could grow wings
I would do anything
Just to keep you with me
Can’t you see


If I could fly high
I would give you the sky
It’s a love that I need

What does it take
Мы оба одинаковые.
Такой союз, как наш, нелегко найти.
Почему я чувствую,
Что для тебя не все так хорошо?
Тебе нужно что-то новое?

Знание того, как мы оба живем,
Оставляет нам так мало возможностей
Что-то друг другу дать.
Если бы я мог вырастить крылья,
Я бы сделал все,
Чтобы удержать тебя.
Разве ты не видишь?

Если бы я мог летать высоко,
Я бы подарил тебе небо.
Не совершай этой ошибки.
Что для этого нужно?

Непохоже,
Что я предназначен для тебя.
Непохоже, что у меня есть
Что-то лучшее, чем заняться.
Жизнь, которой я живу,
Ты никогда не поймешь.
Если ты полетишь со мной,
Мы никогда не приземлимся.

Легко жить по правилам,
Но в душе мы знаем, что это не надолго.
Если бы я мог вырастить крылья,
Я бы сделал все,
Чтобы удержать тебя.
Разве ты не видишь?

Если бы я мог летать высоко,
Я бы подарил тебе небо.
Любовь — все, что мне надо.

Что для этого нужно?
Найти ''What Does It Take'' на ОзонеFind ''What Does It Take'' on Amazon

he two are one of a kindодинаковые

ain'tгл.; сокр.; разг.
1) = are not
2) диал. = am not, is not; have not

hard and fast — негибкий, твердый, жесткий (о правилах); строго определенный; прочный

If I could grow wings, I would do anything"если БЫ я мог вырастить крылья, я БЫ сделал все", would — вспомогательный глагол, используется для образования условного наклонения

Knowing how both of us live, leaves us so little to giveдостаточно трудно утверждать, о чем идет речь; по-видимому, о жизни, которая предоставляет мало времени или возможности дать что-то другому человеку, дать что-то большее


FacebookVKOdnoklassnikiTwitterLiveJournalPocketWhatsAppEvernoteGoogle BookmarksEmailPrintFriendlyShare

Advertisement

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.