10.08.2009 / by Sergey Sirotkin / in "Etymology"

Beaucoup

Как там было в бессмертном “Д’Артаньяне” — точнее, в его советской киноверсии? “Пора-пора-порадуемся на своем веку… тарам-парам… Судьбе не раз шепнем…” — что? Так точно: “Мерси боку!”. То есть “Merci beaucoup!”.

Наречие beaucoup, означающее “много; очень”, пришло в английский язык где-то в начале 20-го века и с тех пор используется в качестве шутливого прилагательного вместо a lot:

John and Mary spent beaucoup bucks to decorate their new house.
Джон и Мэри потратили кучу бабла на отделку своего нового дома.

По материалам Merriam-Webster


Похожие статьи:

VkontakteFacebookLiveJournalTwitterBlogger PostMySpaceDiary.RuGoogle BookmarksEmailBookmark/FavoritesShare

Advertisement

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments