06.12.2003 // Idioms // by Sergey Sirotkin

Lock, Stock and Barrel

to take off one's hat to smb.(перен.) снимать шляпу; восхищаться кем-л., хвалить кого-л.; выражать восхищение, уважение к кому-л.
There are some people who are actual survivors of death camps, of genocide, of soul-destroying wars. If you are one of them, I take off my hat to you.
Есть люди, которые пережили лагеря смерти, геноцид, уничтожающие душу войны. Если вы — один из таких людей, я хочу выразить вам свое восхищение.

hats off to smb.(используется в восклицаниях) честь и слава кому-л.
Hats off to Linux!
Слава Линукс!
Note: Linux — one of UNIX-based operating systems.

lock, stock and barrelсовершенно, абсолютно; (все) до последнего; подчистую
How did you become such a lock, stock and barrel believer?
Как это так получилось, что ты стал таким ярым верующим?

Share

Advertisement

Leave a Comment

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

申博 - 太阳城娱乐- 申博太阳城

Recent Searches

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.