17.07.2003 / by Sergey Sirotkin / in "Vocabulary"
Telephone English
Взгляните на следующий пример полуформального разговора.
Administrator: Hello, Brown Inc., how can I help you?
John: This is John West. Can I talk to Mr. Suzuki, extension 0836, please?
Administrator: Certainly, hold on a minute, I’ll put you through.
John: Thank you.
Andy: Mr. Suzuki’s office, Hunder speaking.
John: This is John West calling. Is Mr. Suzuki in?
Andy: I’m afraid he’s out at the moment. Can I take a message?
John: Yes, could you ask him to call me at 1234-56789? I need to talk to him about the BX23 device, it’s urgent.
Andy: Could you repeat the number, please?
John: Yes, that’s 1234-56789, and this is John West.
Andy: Thank you Mr. West, I’ll make sure Mr. Suzuki gets your message as soon as he’s back.
John: Thank you very much. Bye.
Andy: Bye.
Але! Москвааааа! Как слыыыыышно? Андерстэнд ми? Йес? Гуд! :-) Но все равно, краткий словарик к этому разговору не помешает, правда?
extension 0836 — внутренний номер 0836
to put smb. through — соединять кого-л. по телефону
Hunder speaking — “Хандер на проводе”; должно быть вообще-то Hunder is speaking, но глагол в этой фразе часто опускается
Is Mr. Suzuki in (the office)? — Господин Сузуки есть/там/тут/у вас/в офисе?
No, he’s out. — Нет, его нет.
Can I take a message? — Что-нибудь передать?
BX23 device — не обращайте внимания, это просто тема их разговора, какой-то прибор
Похожие статьи:

