13.05.2003 // Proverbs // by Sergey Sirotkin

Texas Speak

Phrases and their definitions straight from a real live cowboy...

The engine's runnin' but ain't nobody driving.
Движок работает, а за рулем — никого. (Говорится о не слишком умном человеке.)

We've howdied but we ain't shook yet.
Мы поздоровкались, но рукопожатием пока не обменялись. (Мы познакомились, но официально нас друг другу не представляли.)

Big hat, no cattle.
Шляпа большая, а коровы нету. (Трепло.)

He's got tongue enough for 10 rows of teeth.
Его языка хватит на десять ртов. (Трепло.)

As full of wind as a corn-eating horse.
Портит воздух, как лошадь, жрущая овес. (Хвастун и трепло.)

He looks like the dog's been keepin' him under the porch.
Он выглядит, будто собака загнала его под крыльцо и не давала вылезти. (Не красавец, прямо скажем.)

You can put your boots in the oven, but that don't make 'em biscuits.
Ты можешь засунуть свои ботинки в печь, но от этого они не превратятся в печенье. (Сколько ни повторяй "халва", во рту слаще не станет.)

По материалам F.E.Discussion Group

FacebookVKOdnoklassnikiTwitterLiveJournalPocketWhatsAppEvernoteGoogle BookmarksEmailPrintFriendlyShare

Advertisement

Найди свою книгу!

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.