29.10.2002 / by Kate Matyuk / in "Vocabulary"
Zero, Nought, Nil, Love
Казалось бы, все очень просто: zero — это по-английски “ноль”. А если попробовать перевести название игры “крестики-нолики” — “crosses & zeros”? А вот и нет. На самом деле эту всеми любимую (особенно школьниками) игру в Англии называют “noughts & crosses”. Nought — тоже ноль (математический термин); это слово часто употребляется для обозначения непечатного знака — пробела.
Please, be attentive while typing! You’ve missed two noughts already!
Пожалуйста, будьте внимательны при печати! Вы уже пропустили два пробела.
Nil тоже ноль, но при счете в спортивных соревнованиях. Love, как ни странно, в некоторых ситуациях означает не “любовь” и даже не “любить”. Это — все тот же ноль, только при счете в теннисных матчах. И еще два спортивных термина: love all — счет 0:0; love game / love set — “сухая”.
Похожие статьи:

