10.07.2002 // Confused/Misused // by Sergey Sirotkin

Later vs. Latter

Слова и выражения, которые часто путают или неверно употребляют.

later (наречие)позже, потом
I'd better get back to work. See you at the dinner* later.
Пойду-ка я работать. Увидимся позже за ужином*.

latter (прил.)недавний, более поздний, последний; последний (из двух названных)
Was she his client or his friend? If the latter, she had probably burnt the photograph.
Была ли она его клиенткой или другом? Если последнее, то, скорее всего, она сожгла фотографию.

* Dinner — это все-таки "ужин", а не "обед". "Обед" в англоязычных странах — это чаще всего перекус, и называется он lunch. "Завтрак", к счастью, так и остался breakfast'ом.

Share

Advertisement

Leave a Comment

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.