24.01.2002 / by Sergey Sirotkin / in "Word Formation"
"Странные" наречия и ненаречия с суффиксом "-ly"
Бывает, попадаются такие двуличные наречия-ненаречия, когда нельзя точно сказать, что это за зверь такой. Вернее, сказать-то можно, если знаешь наверняка. А если не знаешь? Некоторые из этих “двуличностей” мы уже рассматривали в одной из предыдущих статей: cowardly — трусливый/трусливо, friendly — дружелюбный/дружелюбно; эти слова, как вы можете видеть, могут быть как наречиями, так и прилагательными, несмотря на сбивающий с толку суффикс -ly, который обычно указывает на наречие. Вот еще одно слово из этой же оперы: early — ранний/рано;
early morning — раннее утро; early in the morning — рано утром.
Но на этом хитрости не заканчиваются. Взгляните на следующие примеры:
hard — тяжелый; трудный; hardly — едва (ли); еле-еле
near — возле, около; nearly — примерно; почти
heavy — 1. тяжелый; 2. большой ; heavily — 1. тяжело; 2. грубо, неуклюже, топорно
bad — плохой; badly — очень плохо
Взглянули? Это же ужас просто: подлые прилагательные меняют смысл, когда становятся наречиями! За ними глаз да глаз нужен!
Или вот еще одно слово, которое вообще к наречиям никакого отношения не имеет: apply — обращаться с просьбой; применять; прикладывать. Тоже на -ly, но не наречие, поскольку ударение падает на последний слог.
Такие слова следует помнить лучше, чем “обычные”, без хитростей. Хотя… Что в этом языке без хитростей?
Рубрика написана в соавторстве с Натальей Белинской
Похожие статьи:

