05.11.2001 / by Sergey Sirotkin / in "Tenses"
Будущее в прошедшем
Представьте себе: в понедельник вы думали, что во вторник пойдете в кино. А сегодня уже четверг. Понедельник для четверга — прошедшее. Но вторник для понедельника — будущее. “Я (тогда) думал, что пойду во вторник (потом) в кино.” Последовательность совершения действий: думал – кино – сказал. В русском языке, как вы можете видеть в вышеприведенной фразе, мы употребляем прошедшее время для “думал” и будущее для “пойду”. В английском есть различия. Поэтому конструкция и называется “будущее в прошедшем” — чтобы подчеркнуть, что будущее относительно настоящего момента не аналогично будущему относительно момента в прошлом.
Будущее в прошедшем образуется главным образом при помощи глагола would, который заменяет привычный will в “обычном” будущем.
Simple: He said he would write to us as soon as possible.
Continuous: He said he would be waiting for you at ten.
Perfect: He said he would have written the letter by that time.
Perfect Continuous: He said he would have been working for an hour by that time.
В других случаях, когда будущее время выражается не конструкциями с глаголом will, происходят следующие изменения.
Вместо am/is/are going to используется was/were going to:
Last time I saw her, she was going to start a new job.
Глагол shall заменяется на should (это правило, в принципе, можно дописать к will-would, см. выше):
I didn’t know what I should do.
Вместо am/is/are to используется was/were to:
He looked at the garden where the masquerade was to take place.
Если совсем коротко о вышесказанном, то will заменяется на would, shall — на should, am/is — на was, are — на were.
Похожие статьи:

