25.10.2001 / by Sergey Sirotkin / in "Motivators"

Перевод Пушкина

Because…

Ольга пишет:

Высылаю Вам кое-что. Посмеетесь (или поплачете) на досуге, профессиональный перевод Пушкина, может сгодится Вам для рассылок или для архива.

A monument I’ve raised not built with hands,
And common folk shall keep the path well trodden
To where it unsubdued and towering stands
Higher than Alexander’s Column.

Ну что за язык? Как Вам это издевательство над русской поэзией?

О чем и речь. Язык-то, он сам по себе ничего. Только… вот именно, что сам по себе, а не в переводах русских стихотворений. Так что вот еще один (одна, одно) because: языки надо знать, чтобы наслаждаться литературой в оригинале.


Похожие статьи:

VkontakteFacebookLiveJournalTwitterBlogger PostMySpaceDiary.RuGoogle BookmarksEmailBookmark/FavoritesShare

Advertisement

Language Teacher. Карманные говорящие электронные словари компании Ectaco

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments