13.09.2001 / by Sergey Sirotkin / in "Where/Whither"

Предлоги для "где" и "куда" (часть 7)

До сих пор название этого раздела не полностью соответствовало содержанию: я практически не давал конкретных expressions to know by heart, а сильно перемешивал их с общими правилами (см. предыдущие выпуски). Сегодня все будет по-другому.

Где:
AT the tableза столом (сидеть)
AT tableза столом (находиться за столом в процессе еды)
AT churchв церкви *
IN bedв кровати, постели
IN townв городе **
IN the countryза городом

Куда:
TO churchв церковь *
TO bedв кровать, постель
TO townв город **
TO the countryза город

Обратите внимание на использование (или неиспользование) определенного артикля. В помеченных звездочкой словосочетаниях это использование зависит от того, о чем идет речь.

* Ходить в церковь вообще, посещать службы, по зову души или потому что теща потащила — это go to church (и, соответственно, находиться там — be at church). Но вы можете пойти to the church (в здание), потому что вы там что-то забыли: Hey, I’ve got to go back to the church, I forgot my umbrella there.
** То же самое и с “городом”, зависит от того, говорите ли вы о конкретном городе или нет: They recently moved to town. Они недавно переехали в город (а до этого жили в деревне). He is said to be the richest man in the town. Говорят, что он — самый богатый человек в (этом, нашем) городе.


Похожие статьи:

VkontakteFacebookLiveJournalTwitterBlogger PostMySpaceDiary.RuGoogle BookmarksEmailBookmark/FavoritesShare

Advertisement

Comments (1)

  1. Алексей (29.09.2001)

    Я встретил еще одну любопытную особенность касательно употребления артикля в словосочетании to (the) church. Цитата из книги "The Sirens of Titan" by Kurt Vonnegut, конец первой главы, последние два абзаца:
    The chauffeur, seeing at last a clear road before him, pressed the accelerator to the floor. The limousine zoomed away.
    A huge billboard flashed by. LET'S TAKE A FRIEND TO THE CHURCH OF OUR CHOICE ON SUNDAY! it said.
    (первый из этих абзацев я привел просто для контекста, чтобы "flashed by" не повисло в воздухе)
    Здесь конечно же имеется в виду не здание. Но когда речь идет о выборе одной определенной церкви (религии) из ряда возможных - артикль тоже появляется.

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments