02.09.2001 // Talk/FAQ // by Sergey Sirotkin

Divide and Conquer

Оксана:

Подскажите кто-нибудь, pls. английский аналог нашей пословицы "Разделяй и властвуй".

F.E.:

Не то чтобы это было "нашей пословицей"... В оригинале (по-латыни) это звучит divide et impera. В английском варианте мне встречалось divide and conquer, divide and rule, divide and govern. Кто это первым сказал, я не знаю. И, насколько я в курсе, историки насчет этого тоже сомневаются. Историки есть в зале? Подскажите!

FacebookVKOdnoklassnikiTwitterLiveJournalPocketWhatsAppEvernoteGoogle BookmarksEmailPrintFriendlyShare

Comments (1)

  1. Irina Klimenko (03.10.2001)

    Это выражение приписывают Николо Макиавелли. Так, по крайней мере, утверждает книга "Крылатые латинские выражения".

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.