30.08.2001 // Talk/FAQ // by Sergey Sirotkin

To Like vs. to Be Like

Anonymous:

Хочу спросить какая разница между
I'm like a bird
и
I like a bird
Или каккой-то из этих вариантов не верный.

F.E.:

I'm like a bird.

Дословно: "я есть как птица". Литературно: "я — как птица". Здесь like — прилагательное "подобный, похожий".

I like a bird.

Дословно и литературно: "мне нравится птица". Здесь like — глагол "нравиться". В принципе, предложение построено грамматически правильно, только звучит как-то не так... не могу представить ситуации, когда можно так сказать. Смущает неопределенный артикль, фраза приобретает смысл "мне нравится одна птица, причем все равно, какая". Ы?

Share

Advertisement

Найди свою книгу!

Leave a Comment

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.