29.08.2001 // Talk/FAQ // by Sergey Sirotkin

Take care

Лилия:

Подскажите, пожалуйста, Take care - каковы есть еще значения, кроме разговорного "Пока", "Береги себя". А м.б. их больше и нет.

F.E.:

Если это повелительное наклонение (Imperative), то фраза "Take care!" действительно означает "Береги себя!". В других типах предложений можно встретить конструкцию take care of, например:
I'll take care of it.
Я с этим разберусь. (Я об этом позабочусь.)

FacebookVKOdnoklassnikiTwitterLiveJournalPocketWhatsAppEvernoteGoogle BookmarksEmailPrintFriendlyShare

Advertisement

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.