28.08.2001 / by Sergey Sirotkin / in "Motivators"

Original Movies

Because…

Потому что грустно смотреть, как Брюс Уиллис или, скажем, Другой-Известный-Актер-Который-Вообще-то-Говорит-по-английски говорят по-русски. Или по-немецки, что вообще вгоняет в депрессию. Переведенные фильмы еще ничего, там хоть оригинальный звук на заднем плане слышно, можно даже уловить некоторые “учебные” моменты. Но дублированные — это же просто катастрофа. Особенно когда денег на качественный дубляж не добыли и наняли голоса третьего сорта, которые только гнусавят и вздыхают не в тему. Хоть плачь.

То ли дело — оригинал. Если вы достаточно хорошо понимаете, о чем идет речь в фильмах и телепрограммах на английском, вы почувствуете разницу между оригиналами и переводами.

“Я б английский выучил только за то, что на нем разговаривал Уиллис.” ;-)


Похожие статьи:

VkontakteFacebookLiveJournalTwitterBlogger PostMySpaceDiary.RuGoogle BookmarksEmailBookmark/FavoritesShare

Advertisement

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

Recent Comments