28.08.2001 // Motivators // by Sergey Sirotkin

Original Movies

Because...

Потому что грустно смотреть, как Брюс Уиллис или, скажем, Другой-Известный-Актер-Который-Вообще-то-Говорит-по-английски говорят по-русски. Или по-немецки, что вообще вгоняет в депрессию. Переведенные фильмы еще ничего, там хоть оригинальный звук на заднем плане слышно, можно даже уловить некоторые "учебные" моменты. Но дублированные — это же просто катастрофа. Особенно когда денег на качественный дубляж не добыли и наняли голоса третьего сорта, которые только гнусавят и вздыхают не в тему. Хоть плачь.

То ли дело — оригинал. Если вы достаточно хорошо понимаете, о чем идет речь в фильмах и телепрограммах на английском, вы почувствуете разницу между оригиналами и переводами.

"Я б английский выучил только за то, что на нем разговаривал Уиллис." ;-)

Share

Advertisement

Leave a Comment

*

Newsletter

Вы еще не подписаны на нашу рассылку? Самое время сделать это!

Fluent English Newsletter

FLUENT ENGLISH
Powered by Subscribe.ru

Advertisement

About

Добро пожаловать на сайт образовательного проекта FLUENT ENGLISH! Здесь вы найдете все, что вам потребуется для изучения и “узнавания” языка интернационального общения. Каждый выпуск нашей рассылки, каждый пост в блоге — небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, шутки, интересности, хитрости, полезности и многое другое — в архиве выпусков или прямо в онлайне. А ответы на возникающие вопросы вы можете получить, комментируя статьи нашего блога.