28.08.2001 / by Sergey Sirotkin / in "Motivators"
Original Movies
Because…
Потому что грустно смотреть, как Брюс Уиллис или, скажем, Другой-Известный-Актер-Который-Вообще-то-Говорит-по-английски говорят по-русски. Или по-немецки, что вообще вгоняет в депрессию. Переведенные фильмы еще ничего, там хоть оригинальный звук на заднем плане слышно, можно даже уловить некоторые “учебные” моменты. Но дублированные — это же просто катастрофа. Особенно когда денег на качественный дубляж не добыли и наняли голоса третьего сорта, которые только гнусавят и вздыхают не в тему. Хоть плачь.
То ли дело — оригинал. Если вы достаточно хорошо понимаете, о чем идет речь в фильмах и телепрограммах на английском, вы почувствуете разницу между оригиналами и переводами.
“Я б английский выучил только за то, что на нем разговаривал Уиллис.” ;-)
Похожие статьи:

